triolet

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » triolet » Переводы » Сестра моя ненависть


Сестра моя ненависть

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Анна Бессмертная

Сестра  моя  ненависть

Не ожидая участи иной,
Пустыня молча ночи пьет песками -
Пью ненависть неспешными глотками,
Смакую, как старинное вино.

Миндальная и терпкая на вкус,
Хмельнее молодой медовой браги…
В ней легкость привыкания к отваге
И отречений вековая грусть.

Я пью её до дна, она – меня.
Мы с ней уже наполовину сёстры.
Нам с ней друг друга вечно проклинать,
Но и любить непоправимо-остро.

Перевод стихотворения « Сестра моя ,ненависть»
Анны Бессмертной.
         Сестра моя, ненависть

Ні, я не жду другого талану.
Пустеля мовчки ночі п`є пісками,
А я п`ю зненависть неквапливо ковтками.
Шаную  смак, як в давньому вину.

А  в  неї смак мигдалевий, терпкий
Хмільніший навіть медової браги.
В ній легкість звикнення до відчаю відваги
І вікових відречень нелегких.

Я п`ю її до дна і п`є мене вона.
Тепер ми з нею майже що півсестри
І будем ми одна другую проклинать,
А також і любов довічно разом нЕсти. :( [COLOR=orange]

0

2

Василь, Вы тоже игнорируете новый год? Перевод весьма удачен. Дам на него ссылку в своем ЖЖ-))

0

3

ДОРОГОЙ  МОЙ  ДРУГ!   Поздравляю  с  теперь  уже  наступившим  Новым 
2007-м Годом! Пусть  он  будет  для  Вас  Годом  крепкого  здоровья,  Любви
и  удач  во  всех  делах! :) [COLOR=orange]

0

4

И тебя с наступившим!-))

0


Вы здесь » triolet » Переводы » Сестра моя ненависть